- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трансмутация [СИ] - Алла Белолипецкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дело получило колоссальный резонанс, поскольку все были поражены красотой Марии и Филиппа Рябовых, чьи фотографии буквально заполонили Глобалнет (никто и помыслить не мог, что Всемирная сеть прекратит свое существование всего пять лет спустя). «Перерождению» тогда крепко досталось: все, кому не лень, упрекали корпорацию в том, что она зарабатывает гигантские деньги, фактически поощряя преступников: создавая материальную базу для их злодеяний. Но корпорация — в лице своего президента Дениса Молодцова — быстренько изыскала способ заткнуть всем рты. В течение полугода стоимость порожних капсул Берестова снизилась почти в три раза — равно как снизились на время и доходы корпорации. Потом, конечно, Денис отыграл все понесенные потери. Но в тот момент говорить о громадных деньгах и сверхприбыли «Перерождения» казалось неуместным. И средства массовой информации умолкли. А потом и вовсе забыли про ту историю с семьей Рябовых: нашлись инфоповоды посвежее.
Но существовала одна деталь, не попавшая в СМИ: имя и фамилия ребенка, который в тот день был на взморье вместе с семейством Рябовых.
— А как была фамилия вашего жениха — Ивара? — быстро спросил Макс.
— Его звали — Ивар Озолс.
Макс коротко вздохнул: он и так почти не сомневался, каким будет ответ.
— Хорошо, — после паузы сказал он, — я помогу вам добраться до Нового Китежа. Но эта вещь пусть пока будет у вас. — Он протянул было Настасье капсулу, но потом спохватился: — Вот только нужно её упаковать понадежнее. Я знаю, что можно использовать.
Он отстегнул от поясного ремня кобуру, а затем извлек из неё Рипа ван Винкля и положил его на смотровой стол.
— Вот, — он протянул кобуру девушке, — она сверхпрочная и противоударная. Положите вашу… вашу вещь сюда.
И девушка только успела это сделать, когда Гастон внезапно вскочил и понесся куда-то по коридору. А через пару секунд Макс и Настасья услышали приближающиеся шаги.
7
— Набросьте капюшон, быстро! — велел Макс.
Он совсем не был уверен, что это поможет — если в больницу пришел тот человек, о котором он подумал. И волонтер мысленно изругал себя последними словами за то, что не увел отсюда Настасью раньше — хотя бы не усадил её дожидаться окончания его смены в машине. Его сбило с толку то, что Мартин Розен, который подвез девушку до госпиталя, отпустил её.
Настасья надвинула черный капюшон на глаза и сунула обратно под ветровку капсулу, упрятанную в кобуру. А ровно через миг в дверях возник высокий седовласый господин лет пятидесяти пяти в распахнутом халате бледно-зеленого цвета: главный врач госпиталя. Гастон крутился возле него, ритмично и широко отмахивая мощным пушистым хвостом и норовя поднырнуть своей круглой башкой под руку пришедшему. Пес был дружелюбен со всеми, кто не угрожал его хозяину. А человека в зеленом халате он давно знал и никакой опасности в нем не видел.
— Доброе утро, Максим Алексеевич! — Голос главврача казался мягким, как всегда, но смотрел вошедший не на волонтера: он так и впился взглядом в Настасью.
Девушка отвернулась от дверей и глядела в сторону стеклянного шкафчика с медицинским инструментарием, так что главврач мог видеть лишь её спину и прикрытый капюшоном затылок.
— Доброе утро, Корней Оттович! — Макс всегда называл главного врача госпиталя, Корнелиуса фон Берга, происходившего из семьи остзейских немцев, по его русифицированному имени-отчеству.
Это было в духе моды, которой Балтийский союз начал следовать еще до катастрофы, в конце шестидесятых годов XXI века. Тогда балтийские государства — да и Евразийскую конфедерацию тоже! — охватило нечто вроде имперского ренессанса. Снова вошли в употребление термины и словечки, от которых веяло веком иным: даже не двадцатым — девятнадцатым. Почти все обращения, даже официальные, русифицировались. И на каждом шагу стали применяться неоархаизмы: милостивый государь, барышня, городовой, классная дама, контора и многие другие.
— Как я посмотрю, у вас тут пациентка? — задал фон Берг риторический вопрос и принялся глядеть уже не на саму Настасью — куда-то за её плечо. — Вы можете передать её мне. Считайте, что ваше дежурство закончилось. Мы и так эксплуатируем вас сверх всякой меры. Езжайте домой, отдыхайте!
— Я уже оказал пациентке необходимую помощь, — сказал Макс. — И она попросила меня, чтобы я отвез её домой. Необходимости в её госпитализации нет.
— Ну, дорогой Максим Алексеевич, — главврач сделал вид, что улыбается, — это уж не вам решать, есть необходимость в госпитализации или нет. Я осмотрю её сам, и тогда уж приму решение.
И внезапно до Макса дошло, куда всё это время смотрел фон Берг: он видел отражение Настасьиного лица в стекле шкафчика. Да и сама девушка, должно быть, тоже это поняла. Потому как перестала прятаться и повернулась к главному врачу, про которого в госпитале все до единого знали: фон Берг — не просто один из добрых пастырей. Он является одним из учредителей это организации. И шепотом говорили, что самое название gute Hirten придумал именно он, их Корней Оттович.
— Вот тут вы ошибаетесь, — заявила Настасья, глядя фон Бергу прямо в глаза, — решение могу принимать только я сама. Согласно Конституции Балтийского союза, ни госпитализация, ни медицинские процедуры не могут применяться к гражданам Союза принудительно.
Фон Берг на миг опешил — с ним в госпитале никто так не разговаривал. И Макс понял: это может быть их шанс.
— Гастон, танго! — крикнул он, мысленно молясь, чтобы пес понял, с кем он должен танцевать, исполняя этот свой номер.
И пес не подкачал. Уж что-что, а одно он усвоил твердо: в смотровую путь ему заказан. А в коридоре с ним рядом находился только один потенциальный партнер — фон Берг.
Главврач отличался ростом немаленьким. Но, когда Гастон поднялся на задние лапы, а передние опустил ему на плечи, собачья морда всё равно оказалась чуть выше человеческого лица. Этот номер Гастон всегда исполнял вместе с Максом под звуки аргентинского танго. Сам пес переступал с лапы на лапу, его хозяин — с ноги на ногу, так что выглядело всё так, будто они и вправду танцуют. Однако фон Берг к подобным танцам привычки не имел. Так что, когда на него навалился ньюфаундленд весом в семьдесят пять килограммов, он просто потерял равновесие и с размаху плюхнулся на задницу. И прошипел сквозь зубы: «Scheiße!..4». А Гастон с растерянным видом встал над ним, явно недоумевая: как такое могло случиться?
Именно

